Podwójne liczby – New York Times

Podwójne liczby – New York Times

Jednak tak naprawdę nic się nie wydarzyło, dopóki nie dotarłem do 92-Across, [Lab mice in a 1990s cartoon]„To musiało być to”Pinky i mózg„Animowany serial o przyjaciołach, który był tak popularny w swoich czasach, byłem pewien, że to jedyna możliwa odpowiedź. W tej siatce było zbyt wiele kwadratów dla tego tytułu, ale widziałem wzór w literach ukończonych wpisów, i tym razem para zduplikowanych znaków. Wpis to Bpinky I mózg; Każda litera w „Pinky” pojawia się dwukrotnie.

Aha, pomyślałem; Musi to mieć coś wspólnego z tytułem łamigłówki „Podwójne liczby”, który początkowo wydawał mi się nawiązaniem do liczb występujących w temacie. Kiedy ponownie odwiedzamy 22-Across, okazuje się, że wpis rozwiązuje EATT HUMPCiasto.

Mamy to teraz Bpinky Poniżej i Thumpp Na górze sieci. „Liczby” to palce, a wpisy na ten temat są ilustracjami zjawiska, o którym wspomniał Al-Kashif w 107-Across, [Excuse for texting errors, jocularly … or a hint to this puzzle’s theme]Zespół grubego palca. Ta choroba jest jego Jest to coraz powszechniejsze W miarę przyspieszania technologii i zmniejszania się klawiatur, skutki mogą sięgać od nieporozumień w komunikacji za pośrednictwem wiadomości tekstowych po… Błąd biznesowy wart miliardy dolarówDaje mi to nową perspektywę, gdy frustruje mnie szukanie niewłaściwej litery w krzyżówce New York Times Games.

Podoba mi się sposób, w jaki palce pojawiają się w tej łamigłówce w tej samej kolejności, w jakiej pojawiają się na twojej dłoni, i uważam za zabawne, że podwójna podwójna odpowiedź na pytanie 48-Across, [Royal whose wedding had a whopping 1,900 guests]Wprawił pana Karpa w złość (jak wyjaśnił w swoich notatkach). Sam popełniłem błąd, próbując wypełnić właściwy wpis, ale było to spowodowane złym osądem, a nie moimi grubymi palcami.

27a. Taka łamigłówka, której temat bawi się długością słów, budzi moje podejrzenia w stosunku do każdego wpisu, którego nie mogę od razu przeanalizować. Przykładem tego jest ten poradnik, [Clear to see, maybe?], co oznacza IN HD. Rozglądałem się za słowami, zanim zdałem sobie sprawę, że „HD” oznacza po prostu wysoką rozdzielczość, taką jak nowoczesny telewizor, w którym można policzyć piegi na czyjejś twarzy.

READ  Kiedy gracze GTA Online mogą spodziewać się Sentinel Classic Widebody?

Randolph Howe

„Zła entuzjasta podróży. Irytująco skromny ćpun internetu. Nieprzepraszający alkoholiczek”.

Rekomendowane artykuły

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *