Cathay Pacific zwolnił trzech pracowników po tym, jak jeden z pasażerów zarzucał mu dyskryminację

Cathay Pacific zwolnił trzech pracowników po tym, jak jeden z pasażerów zarzucał mu dyskryminację

HONG KONG (23 maja) (Reuters) – Cathay Pacific Airlines Ltd (0293.HK) poinformowało, że zwolniło trzy stewardessy po tym, jak pasażer oskarżył ich o uprzedzenia wobec osób niemówiących po angielsku, co spotkało się z krytyką ze strony chińskich mediów państwowych i przywódcy Hongkongu ślubując to zrobić. To się więcej nie powtórzy.

Cathy powiedziała, że ​​doświadczenia pasażerów na pokładzie lotu CX987 z Chengdu w południowo-zachodnich Chinach do Hongkongu w niedzielę wywołały „powszechne zaniepokojenie” i szczerze przeprosiła.

Dyrektor generalny linii lotniczej Ronald Lamm powiedział, że linia lotnicza zwolniła trzy zaangażowane stewardessy po wewnętrznym dochodzeniu.

„Chciałbym powtórzyć, że Cathay Pacific stosuje podejście„ zerowej tolerancji ”i nie będzie tolerować poważnych naruszeń zasad i etyki firmy przez poszczególnych pracowników” – powiedział Lamm.

Dodał, że będzie kierował międzywydziałową grupą roboczą, która przeprowadzi kompleksowy przegląd operacji serwisowych, szkolenia personelu i powiązanych systemów w celu poprawy jakości usług.

„Co najważniejsze, musimy zapewnić, że wszyscy pracownicy Cathay Pacific szanują podróżnych z różnych środowisk i kultur oraz zapewniają profesjonalną i spójną obsługę we wszystkich obsługiwanych obszarach” – powiedział Lamm.

Pasażer lotu z Chengdu napisał w internetowym poście, że stewardesy skarżyły się sobie nawzajem na pasażerów zarówno w języku angielskim, jak i kantońskim. Powiedzieli, że stewardessy kpiły z innych, że prosili o dywanik zamiast koca po angielsku.

„Jeśli nie możesz wymówić koca po angielsku, nie możesz go mieć… dywanów na podłodze. Nie krępuj się, jeśli chcesz się na nim położyć” – powiedział steward, zgodnie z nagraniem szeroko rozpowszechnionym w Internecie. Reuters nie mógł zweryfikować autentyczności klipu, co wywołało krytykę w mediach społecznościowych.

Główna linia lotnicza Hongkongu próbuje się odbudować po pandemii COVID-19. Został mocno dotknięty odwołaniem lotów związanym z COVID, zamknięciem granic i surowymi środkami kwarantanny załogi, które doprowadziły do ​​znacznych redukcji personelu od 2020 r.

READ  Alphabet – firma macierzysta Google – zwolni 12 000 miejsc pracy

Dyrektor naczelny Hongkongu John Lee powiedział w środę, że incydent związany z dyskryminacją był poważny i nie może się powtórzyć.

Powiedział, zgodnie z postem na swoim Facebooku, że „słowa i działania stewardów zraniły uczucia Hongkongu i rodaków z kontynentu oraz zniszczyły tradycyjną kulturę Hongkongu oraz wartości szacunku i uprzejmości”.

Stowarzyszenie Cathay Flight Stewardes nie odpowiedziało natychmiast na prośbę o komentarz.

Chiński państwowy dziennik People’s Daily powiedział w internetowym komentarzu, że był zszokowany incydentem z pasażerami mówiącymi po chińsku mandaryńskim i skrytykował kulturę Cathay polegającą na „czczeniu obcokrajowców i szanowaniu mieszkańców Hongkongu”, ale patrzeniu z góry na mieszkańców kontynentu.

„Cathhay Pacific nie tylko nie może przepraszać za każdym razem, ale musi stanowczo sprostować, ustanowić zasady i przepisy oraz zatrzymać niezdrowy trend u jego korzeni” – powiedziała.

Gazeta napisała dalej, że poziom języka mandaryńskiego w Hongkongu poprawia się „skokowo”.

„W Hong Kongu odwrotny trend czczenia Anglików i patrzenia z góry na Mandaryna z pewnością zniknie”. Gazeta powiedziała.

Raport mistrza Farah. Montaż przez Sharon Singleton

Nasze standardy: Zasady zaufania Thomson Reuters.

Mistrz Farah

Thomsona Reutersa

Farah Master jest starszym korespondentem agencji Reuters, zajmującym się zdrowiem, demografią i środowiskiem w Chinach. Pracowała dla agencji Reuters w Londynie, Pekinie i Szanghaju, zanim przeniosła się do Hongkongu w 2013 r. Z doświadczeniem obejmującym reportaże z rynków, biznesu, sportu, wiadomości politycznych i ogólnych oraz ekonomii, była także częścią zespołu o nazwie Pulitzer Finalist w 2020 r. reportaże śledcze dotyczące rewolucji w Hongkongu. Farah mówi po angielsku, mandaryńsku i hiszpańsku. Uzyskała tytuł magistra studiów rozwojowych w London School of Economics. Kontakt: +85296318262

Elise Haynes

„Analityk. Nieuleczalny nerd z bekonu. Przedsiębiorca. Oddany pisarz. Wielokrotnie nagradzany alkoholowy ninja. Subtelnie czarujący czytelnik.”

Rekomendowane artykuły

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *